Tiền thầy bỏ túi
Direct English translation
The teacher's money goes into the pocket.
Equivalent English version
Line one's own pockets
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tiền bạc hoặc lợi lộc vào tay người có quyền thu hưởng, thường hàm ý chê trách sự thu vén cho riêng mình. Dùng để nói về tình trạng người làm nghề hay người có chức trách chỉ chú ý đến phần lợi thuộc về mình.
English explanation
Refers to money or benefits ending up in the hands of the person entitled to collect them, often with a critical sense of pocketing gains for oneself. It is used to comment on situations where someone in a profession or position mainly looks after their own share.