Tiền thầy bỏ túi

Direct English translation

The teacher's money goes into the pocket.

Equivalent English version

Line one's own pockets

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tiền bạc hoặc lợi lộc vào tay người quyền thu hưởng, thường hàm ý chê trách sự thu vén cho riêng mình. Dùng để nói về tình trạng người làm nghề hay người chức trách chỉ chú ý đến phần lợi thuộc về mình.
English explanation
Refers to money or benefits ending up in the hands of the person entitled to collect them, often with a critical sense of pocketing gains for oneself. It is used to comment on situations where someone in a profession or position mainly looks after their own share.